दोहा – Dohá 

गणपति चरण सरोज गहि, चरणोदक धरि भाल ।
लिखौं विमल रामावली, सुमिरि अंजनीलाल ॥ 


Ganapati charan saroj gahi, charanodak dhari bhál.
Likhaun vimal Rámávali, sumiri Anjanílál.

Na de lotusvoeten van Shri Ganesh te hebben aangeraakt en mijn voorhoofd te hebben gezalfd met het water geheiligd door zijn voeten, mediteer ik op Anjana’s zoon Hanuman en stel ik deze onbevlekte Ramavali op, een serie verzen om Shri Ram te prijzen.

राम चरित वर्णन करौं, रामहिं हृदय मनाई ।
मदन कदन रत राखि सिर, मन कहँ ताप मिटाई ॥

Rám charit varnan karaun, Rámahin hriday manáí.
Madan kadan rat rákhi sir, man kahan táp mitáí. 

Met het beeld van Shri Ram in mijn hart en met mijn hoofd aan de voeten van Shiv Bhagvaan beschrijf ik de heilige daden van Shri Ram, zodat alle onzuiverheden en angsten vernietigd worden.

चौपाई – Chaupáí

राम रमापति रघुपति जै जै ।
महा लोकपति जगपति जै जै ॥ 

Rám Ramápati Raghupati jai jai,
Mahá Lokpati Jagpati jai jai. 

Glorie aan U Shri Ram, Heer van Sita en het huis van Raghu.
Glorie aan U, de hoogste Heer van de wereld.

राजित जनक दुलारी जै जै ।
महिनन्दिनी प्रभु प्यारी जै जै ॥ 

Rájit Janak dulárí jai jai,
Mahinandiní Prabhu pyárí jai jai. 

Glorie aan de prachtige Dochter van Janak. Glorie aan de
Dochter van de Aarde en de geliefde Gemalin van de Allerhoogste Heer.

रातिहुं दिवस राम धुन जाहीं ।
मगन रहत मन तन दुख नाहीं ॥ 


Rátihun divas Rám dhun jáhín,
Magan rahat man tan dukh náhín. 

Waar dan ook mensen dag en nacht de glorie van Shri Ram bezingen, zij worden genezen van alle geestelijke en lichamelijke leed.

राम सनेह जासु उर होई ।
महा भाग्यशाली नर सोई ॥ 

Ram saneh jásu ur hoí,
Mahá bhágyashálí nar soí. 

Wie in zich Shri Rams liefde heeft, is meest gelukkig.

राक्षस दल संहारी जै जै ।
महा पतित तनु तारी जै जै ॥ 


Rákshas dal sanhárí jai jai,
Mahá patit tanu tárí jai jai. 

Glorie aan U, Vernietiger van de demonen.
Glorie aan U, Verdelger van de laagsten.

राम नाम जो निशदिन गावत ।
मन वांछित फल निश्चय पावत ॥ 


Rám nám jo nishdin gávat,
Man vánchit phal nischay pávat. 

Wie de naam van Shri Ram dag en nacht bezingt, wordt zeker beloond met datgene dat hij wenst.

रामयुधसर जेहिं कर साजत ।
मन मनोज लखि कोटिहुं लाजत ॥ 

Rámyudhsar jehin kar sájat,
Man manoj lakhi kotihun lájat. 

De prachtige boog en pijl in Shri Rams schitterende en welgevormde handen ziend, voelen menigten van Cupido’s zich beschaamd.

राखहु लाज हमारी जै जै ।
महिमा अगम तुम्हारी जै जै ॥ 


Rákhahu láj hamárí jai jai,
Mahimá agam Tumhárí jai jai.

Glorie aan U, aan Wie ik smeek mijn eer te behouden.
Glorie aan U, Wiens grootsheid ondoorgrondelijk is.

राजीव नयन मुनिन मन मोहै ।
मुकुट मनोहर सिर पर सोहै ॥ 

Rájív nayan munin man mohai,
Mukut manohar sir par sohai. 

Uw lotusogen fascineren de geesten van Muni’s.
De mooie kroon oogt schitterend op Uw lichte en

राजित मृदुल गात शुचि आनन ।
मकराकृत कुण्डल दुहुँ कानन ॥ 

Rájit mridul gát shuchi ánan,
Makarákrit kundal duhun kánan. 

prachtige gezicht en schijnt schitterend op Uw tedere lichaam.
Niet minder sprankelend zijn de krokodilvormige juwelen in Uw oren.

रामचन्द्र सर्वोत्तम जै जै ।
मर्यादा पुरुषोत्तम जै जै ॥ 

Rámchandra sarvottam jai jai,
Maryádá Purushottam jai jai. 

Glorie aan Ramchandra, Beschermer van alle moraal.
Glorie aan Maryada Purushottam, de beste van alle aardse wezens.

राम नाम गुण अगन अनन्ता ।
मनन करत शारद श्रुति सन्ता ॥ 


Rám nám gun agan anantá,
Manan karat shárad shruti santá. 

Shri Rams naam kent onbegrensde en onmetelijke deugden,
waarover de Veda’s, heiligen en Sarasvati Mata peinzen.

राति दिवस ध्यावहु मन रामा ।
मन रंजन भंजन भव दामा ॥ 

Ráti divas dhyávahu man Rámá,
Man ranjan bhanjan bhav dámá. 

O afdwalende geest, mediteer dag en nacht op Shri Ram,  want zulke meditatie brengt verlossing en blust al het wereldse vuur.

राज भवन संग में नहीं जैहें ।
मन के ही मन में रहि जैहें ॥ 

Ráj bhavan sang men nahin jaihen,
Man ke hí man men rahi jaihen. 

Het prachtige paleis waarover je droomde, zal je niet vergezellen in plaats daarvan zal het een onvervuld verlangen blijven.

रामहिं नाम अन्त सुख दैहें ।
मन गढ़न्त गप काम न ऐहें ॥ 


Rámahin nám ant sukh daihen,
Man gadhant gap kám na aihen.

Het is Shri Rams naam die uiteindelijk geluk zal brengen.
De betoverende vreugde waarover jij droomde zal een illusie blijven.

राम कहानी रामहिं सुनिहें ।
महिमा राम तबै मन गुनिहें ॥ 

Rám kahání Rámahin sunihen,
Mahimá Rám tabai man gunihen. 

Jouw verhaal zal alleen door Shri Ram Zelf gehoord worden en door niemand anders. Pas dan zal je realiseren hoe glorieus Shri Ram is.

रामहि महँ जो नित चित राखिहें ।
मधुकर सरिस मधुर रस चाखिहें ॥

Rámhi mahan jo nit chit rákhihen,
Madhukar saris madhur ras chákhihen. 

Degenen die hun geest dagelijks op Shri Ram richten, zullen genieten van de smaak hiervan zoals bijen van honing.

राग रंग कहुँ कीर्तन ठानिहें ।
मम्ता त्यागि एक रस जानिहें ॥ 

Rág rang kahun kirtan thánihen,
Mamata tyági ek ras jánihen. 

Dan zal de de verheerlijking van de naam zorgen voor een leven van luxe en genot. Verlost van alle gehechtheid, zal de geest alleen een bron van genot herkennen – de Naam van de Heer.

राम कृपा तिन्हीं पर होईहें ।
मन वांछित फल अभिमत पैहें ॥ 

Rám kripá tinhin par hoíhen,
Man vánchhit phal abhimat paihen.

Shri Ram zal Zijn genade op hen neer laten komen en al hun gekoesterde verlangens vervullen.

राक्षस दमन कियो जो क्षण में ।
महा बह्नि बनि विचर्यो वन में ॥ 


Rákshas daman kiyo jo kshan men,
Mahá banhi bani vicharyo van men. 

De Heer vernietigde de demonen vliegensvlug net als een verschrikkelijke bosbrand, uitgebroken in het midden van het bos, die de bomen tot as reduceert.

रावणादि हति गति दै दिन्हों ।
महिरावणहिं सियहित वध कीन्हों ॥ 


Rávanádi hati gati dai dinhon,
Mahirávanahin Siyahit vadh kínhon. 

De tienhoofdige en zijn leger verslagen hebbend, stuurde Hij hem naar Zijn eigen hemelse verblijf en om Sita Ma te redden had hij Mahiravan vermoord in de onderste regionen van de aarde waar hij zich bevond.

राम बाण सुत सुरसरिधारा ।
महापातकिहुँ गति दै डारा ॥ 


Rám bán sut surasaridhárá,
Mahápátkihun gati dai dárá. 

De pijl van Shri Ram, die als de zuivere stroom van de Ganges is, verlost zelfs de grootste zondaar onder alle zondaren.

राम रमित जग अमित अनन्ता ।
महिमा कहि न सकहिं श्रुति सन्ता ॥ 


Rám ramit jag amit anantá,
Mahimá kahi na sakhin shruti santá. 

Shri Ram, de alomtegenwoordige Heer, doordringt deze oneindige en eindeloze wereld en gaat de beschrijving door de Veda’s en de heiligen te boven.

राम नाम जोई देत भुलाई ।
महा निशा सोइ लेत बुलाई ॥ 

Rám nám joí det bhuláí,
Mahá nishá soi let buláí. 

Hij die Shri Rams naam vergeet, nodigt alleen de duisternis van onwetendheid uit ofwel zijn ultieme vernietiging.

राम बिना उर होत अंधेरा ।
मन सोही दुख सहत घनेरा ॥ 

Rám biná ur hot andherá,
Man sohí dukh sahat ghanerá. 

Verstoken van Ram, plonst het hart diep in de onwetendheid en moet de geest onverdraaglijk verdriet ervaren.

रामहि आदि अनादि कहावत ।
महाव्रती शंकर गुण गावत ॥ 


Rámahi ádi anádi kahávat,
Mahávratí Shankar gun gávat. 

Het is Shri Ram en Shri Ram alleen die beschreven is als zowel het begin en het beginloze en als Degene Die geprezen wordt door Shankar Bhagvaan.

राम नाम लोहि ब्रह्म अपारा ।
महिकर भार शेष सिर धारा ॥ 


Rám nám lohi Brahma apárá,
Mahikar bhár shesh sir dhárá.

Gered werd Bhagvaan Brahma met de hulp van Shri Rams naam en kon Shesh de last van de aarde op Zijn hoofd dragen.

राखि राम हिय शम्भु सुजाना ।
महा घोर विष किन्ह्यो पाना ॥ 


Rákhi Rám hiya Shambhu sujáná,
Mahá ghor vish kinhyo páná. 

Met Shri Ram in Zijn hart slokte de wijze Shambhu het gevreesde gif op.

रामहि महि लखि लेख महेशु ।
महा पूज्य करि दियो गणेशु ॥ 


Rámahi mahi lakhi lekh Maheshu,
Mahá pujya kari diyo Ganeshu. 

Nadat Shri Ganesh de naam van Shri Ram op de aarde gekalkt had, maakte Heer Shiv Hem zeer vooraanstaand.

राम रमित रस घटित भक्त्ति घट ।
मन के भजतहिं खुलत प्रेम पट ॥ 


Rám Ramit ras ghatit bhakti ghat,
Man ke bhajatahin khulat prem pat. 

Het geluk dat het hart vult met toewijding voor Shri Ram wordt doordrongen door Hem. Gereciteerd met diepgaande interesse opent het de poorten van Bhakti.

राजित राम जिनहिं उर अन्तर ।
महावीर सम भक्त्त निरन्तर ॥ 


Rájit Rám jinahin ur antar,
Mahávír sam bhakt nirantar. 

Het hart is prachtig met het beeld van Shri Ram daarbinnen en gevuld met devotie zoals die van Mahavir Svami.

रामहि लेवत एक सहारा ।
महासिन्धु कपि कीन्हेसि पारा ॥ 

Rámahi levat ek sahárá,
Mahásindhu Kapi kínhesi párá. 

Het hart dat zijn toevlucht zoekt bij Shri Ram alleen, steekt de oceaan van deze wereld over zoals Hanumanji dat deed.

राम नाम रसना रस शोभा ।
मर्दन काम क्रोध मद लोभा ॥ 


Rám nám rasná ras shobhá,
Mardan kám krodh mad lobhá.

Shri Rams naam is de zoete smaak die ervaren wordt door de menselijke tong. Deze vernietigt lust, woede, arrogantie en hebzucht.

राम चरित भजि भयो सुज्ञाता ।
महादेव मुक्त्ति के दाता ॥ 

Rám charit bhaji bhayo sugyátá,
Mahádev mukti ke dátá. 

Door het verhaal van Shri Rams heilige daden te reciteren werd de wijze Mahadev een redder en bevrijder.

रामहि जपत मिटत भव शूला ।
राममंत्र यह मंगलमूला ॥ 

Rámahi japat mitat bhav shúlá,
Rámmantra yah mangalmúlá. 

Het reciteren van Shri Rams lof vernietigt alle wereldse ellende, want de mystieke naam Ram is de bron van alle welzijn.

राम नाम जपि जो न सुधारा ।
मन पिशाच सो निपट गंवारा ॥ 

Rám nám japi jo na sudhárá,
Man pishách so nipat ganvárá. 

Wie zichzelf niet verbeterd door Shri Rams lof te bezingen, is iemand wiens geest demonisch en duivels is en die totaal onwetend is.

राम की महिमा कहँ लग गाऊँ ।
मति मलिन मन पार न पाऊँ ॥ 


Rám kí mahímá kahan lag gáún,
Mati malin man pár na páún. 

Des te meer ik Rams glorie bezing, des te meer blijft er over om te bezingen. Omdat dit langzaam aan begrepen wordt, faal ik in het begrijpen van haar onmetelijke diepte.

रामावली उस लिखि चालीसा ।
मति अनुसार ध्यान गौरीसा ॥ 

Rámávalí us likhi chálísá,
Mati anusár dhyán gorísá. 

Toch heb ik de de vele deugden van Ram aan elkaar geknoopt in de vorm van deze Chalisa zo goed als ik dat kon met mijn geest op Shivji gericht, de geliefde Metgezel van Gauri Mata.

रामहि सुन्दर रचि रस पागा ।
मठ दुर्वासा निकट प्रयागा ॥ 


Rámahi sundar rachi ras págá,
Math Durvásá nikat Prayágá. 

Door deze te doordrenken in de smaak van devotie aan Shri Ram heb ik, Sundardas, deze prachtige hymne in de ashram van Rishi Durvasa bij Prayag gecomponeerd.

रामभक्त्त यहि जो नित ध्यावहिं ।
मनवांछित फल निश्चय पावहिं ॥ 


Rámbhakt yahi jo nit dhyávahin,
Manvánchhit phal nishchay pávahin.

Als de toegewijden van Shri Ram deze dagelijks reciteren met oprechte aandacht, zullen zij zeker worden beloond met de vrucht die zij het meest begeren.

दोहा – Dohá

राम नाम नित भजहु मन, रातिहुँ दिन चित लाई ।
मम्ता मत्सर मलिनता, मनस्ताप मिटि जाई ॥

Rám nám nit bhajahu man, Rátihun din chit láí.
Mamtá matsar malinatá, Manastáp miti jáí. 

Met niet afdwalende gedachten, mediteer dag en nacht op Shri Rams naam.
Doe dit met onafgebroken regelmaat, zodat de geest verlost wordt
van gehechtheid, jaloezie, onwetendheid en ander leed.

राम का तिथि बुध रोहिणी, रामावली किया भास ।
मान सहस्त्र भजु दृग समेत, मगसर सुन्दरदास ॥

Rám ká tithi budh Rohiní, Rámávalí kiyá bhás.
Mán sagastra bhaju drig samet, Magsar Sundardás. 

Sundardas completeerde deze hymne, de draad van Shri Rams deugden, in de taal van de mensen op de negende dag van de maand Magashirsa op een woensdag onder de sterrenconstellatie Rohini in het jaar 2002 van het Vikram tijdperk.